I. GIỚI THIỆU
Đông Chu Liệt Quốc (Bộ 6 Tập)
Đông Chu liệt quốc là bộ tiểu thuyết đồ sộ gồm 108 hồi, phản ánh giai đoạn 550 năm bão táp của lịch sử Trung Hoa từ thời Xuân Thu đến Chiến Quốc. Năm thế kỉ tranh hùng đồ bá ấy với hàng trăm sự kiện và nhân vật được miêu tả sống động mà gãy gọn, lúc căng lúc chùng, lúc lên lúc xuống. Dưới ngòi bút tinh mĩ ấy, trước tác của Phùng Mộng Long không còn gói gọn trong khuôn khổ của những tiểu thuyết “diễn nghĩa” đương thời mà đã trở thành một kho sử liệu ngồn ngộn nhưng rành rẽ, tạo được niềm say mê, thích thú đối với độc giả.
Tuy nhiên, vì một số lí do mà hầu hết các bản chuyển ngữ trước đây chưa đầy đủ, nên độc giả chưa thấy được “chân diện mạo” của tác phẩm đồ sộ này. Vì vậy, trong lần tái bản năm 2018, Công ty Đông A đã mời dịch giả Châu Hải Đường hiệu đính bản dịch của cụ Nguyễn Đỗ Mục do Tân Việt Nam thư xã xuất bản năm 1930 - 1932 - bản dịch được đánh giá cao nhất hiện nay -nhằm mục đích san nhuận và bổ sung những chỗ còn thiếu. Với việc dịch thêm hàng trăm bài thơ, vịnh, cùng rất nhiều tình tiết các trận đánh, các cuộc tranh hùng, khẩu chiến của các tung hoành gia… giúp bộ sách tăng thêm một phần tư dung lượng, Đông A hi vọng độc giả sẽ được thưởng thức Đông Chu liệt quốc một cách chính xác và đầy đủ nhất.
Ngoài ra, bản in lần này được bổ sung minh họa chất lượng cao lấy từ bộ Đông Chu liệt quốc liên hoàn họa mà Đông A đã mua bản quyền. Phần đầu bổ sung hình và giới thiệu một số nhân vật chính. Cuối sách có Bảng đối chiếu các địa danh xưa và nay, Niên biểu các triều vua thời Đông Chu. Bộ sách chia thành 6 tập, bìa mềm, kèm bản đồ in màu để bạn đọc tiện theo dõi.
Một số nhận xét về tác phẩm:
“Đọc bộ sách này bằng mấy mươi sách khác” - Khuyết danh
“…Một bức họa bao la về một thời kì lịch sử cổ đại rộng lớn của Trung Hoa” - Cao Xuân Huy
“Đọc Đông Chu liệt quốc, người đọc sẽ thích thú được biết những điều bí mật trong cung đình mà sử sách nhà nước xưa không bao giờ nói đến” - Lê Huy Tiêu và Lê Đức Niệm
Thông tin tác giả: Phùng Mộng Long (1574 – 1646)
Phùng Mộng Long là một nhà văn, học giả sống vào cuối thời Minh. Ông học rộng biết nhiều nhưng lận đận chốn quan trường, mãi đến năm 57 tuổi mới đỗ cống sinh, được bổ làm tri huyện. Hết hạn làm quan, ông trở về quê, dành quãng đời còn lạiđể biên soạn, chỉnh lí, sáng tác nhiều loại hình văn học như tiểu thuyết, bút kí, hí khúc, dân ca..... Phùng Mộng Long đã có những cống hiến lớn cho nền văn học trung đại Trung Quốc, trong đó nổi bật nhất là tác phẩm Đông Chu liệt quốc và bộ Tam ngôn tập hợp 120 thiên truyện ngắn đặc sắc của ba thời Tống, Nguyên, Minh.
Thông tin dịch giả:Nguyễn Đỗ Mục (1882 – 1951)
Nguyễn Đỗ Mục là một dịch giả nổi tiếng những năm đầu thế kỉ XX. Sinh trưởng trong một gia đình Nho học truyền thống, cuộc đời ông cũng gắn liền với nghiệp cầm bút. Năm 1913, ông bắt đầu viết cho tờ Đông Dương tạp chí, sau đó là Trung Bắc tân văn và nhiều tờ báo khác. Sau Cách mạng tháng Tám, ông đảm nhiệm việc biên dịch tài liệu cho Bộ Quốc phòng. Không chỉ vậy, sự nghiệp của ông còn để lại nhiều dấu ấn với hàng loạt công trình biên khảo và dịch thuật (tiểu thuyết, tạp kịch) có giá trị như Song phượng kì duyên (1922), Tái sanh duyên (1923), Thủy hử (1933)…, trong đó nổi bật nhất là Đông Chu liệt quốc (1930 – 1932).
II. THÔNG TIN CHI TIẾT
Mã hàng 8936071674852
Tên Nhà Cung Cấp Đông A
Tác giả Phùng Mộng Long
Người Dịch Nguyễn Đỗ Mục
NXB NXB Văn Học
Năm XB 2018
Trọng lượng (gr) 2000
Kích Thước Bao Bì 16 x 24
Hình thức Bộ Hộp